.

العربية ⵜⴰⵎⴰⵣⵉⵖⵜ English Français Deutsch Español Türkçe Русский 中文

| جدول توقيت 2026/2025 | برنامج محاكاة كشوف النقاط | ميثاق وأخلاقيات المهنة | الإعلانات - الإستشارات   |  







قوائم الطلبة المبرمجين للمناقشة

الرقم

إسم ولقب الطالب

عنوان المذكرة

1

العيشاوي رحمة ترجمة الرموز السياسية في رواية رجال في الشمس لغسان كنفاني إلى اللغة الإسبانية : دراسة وصفية تحليلية في ضوء نظرية "سكوبوس"

التخصص

القسم

تاريخ المناقشة

قاعة المناقشة

ترجمة مؤسساتية عربي/فرنسي/إسباني قسم اللغات اللاتينية 2026-06-07

الاسم واللّقب

الرتبة

مؤسّسة الانتماء

الصّــفـة

جميات لاميةأستاذ محاضر أمعهد الترجمةرئيســــاً
حنو خديجةأستاذ محاضر أمعهد الترجمةمشرفاً، مقرّراً
عشير ليلىأستاذ محاضر بمعهد الترجمةعضواً ممتحناً

الرقم

إسم ولقب الطالب

عنوان المذكرة

2

دهيلي آية انعكاس الإيديولوجيا على ترجمة النصوص السياسية دراسة وصفية تحليلية لترجمة نماذج من كتاب " La rebelión de las masas " إلى العربية في ضوء النظرية التأويلية

التخصص

القسم

تاريخ المناقشة

قاعة المناقشة

ترجمة مؤسساتية عربي/فرنسي/إسباني قسم اللغات اللاتينية 2026-06-07

الاسم واللّقب

الرتبة

مؤسّسة الانتماء

الصّــفـة

جميات لاميةأستاذ محاضر أمعهد الترجمةرئيســــاً
حنو خديجةأستاذ محاضر أمعهد الترجمةمشرفاً، مقرّراً
عشير ليلىأستاذ محاضر بمعهد الترجمةعضواً ممتحناً

الرقم

إسم ولقب الطالب

عنوان المذكرة

3

شرقي سليمة ترجمة الخطابات السياسية حول قضايا المرأة وحقوقها في المحافل الدولية دراسة وصفية تحليلية لترجمة نماذج من "اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييزالعنصري ضد المرأة" من العربية إلى الإسبانية

التخصص

القسم

تاريخ المناقشة

قاعة المناقشة

ترجمة مؤسساتية عربي/فرنسي/إسباني قسم اللغات اللاتينية 2026-06-07

الاسم واللّقب

الرتبة

مؤسّسة الانتماء

الصّــفـة

جميات لاميةأستاذ محاضر أمعهد الترجمةرئيســــاً
حنو خديجةأستاذ محاضر أمعهد الترجمةمشرفاً، مقرّراً
عشير ليلىأستاذ محاضر بمعهد الترجمةعضواً ممتحناً

الرقم

إسم ولقب الطالب

عنوان المذكرة

4

لعرابي اية نقل الابعاد الدينية في الترجمة الالية من العربية إلى الإسبانية دراسة وصفية تحليلية لنماذج منتقاة من حلقة ‘’ قصة يأجوج ومأجوج كما لم تسمعها من قبل‘’ من بودكاست فنجان أنموذجا

التخصص

القسم

تاريخ المناقشة

قاعة المناقشة

ترجمة فورية عربي/فرنسي/إسباني قسم اللغات اللاتينية 2026-06-07

الاسم واللّقب

الرتبة

مؤسّسة الانتماء

الصّــفـة

التجاني حلومةأستاذ التعليم العاليمعهد الترجمةرئيســــاً
حنو خديجةأستاذ محاضر أمعهد الترجمةمشرفاً، مقرّراً
عشير ليلىأستاذ محاضر بمعهد الترجمةعضواً ممتحناً

الرقم

إسم ولقب الطالب

عنوان المذكرة

5

شويكة نور الهدى الترجمة القانونية بين الدقة اللغوية والحفاظ على النص الأصلي دراسة وصفية تحليلة لترجمة نماذج من الدستور الاسباني ( 1978 ( إلى اللغة العربية

التخصص

القسم

تاريخ المناقشة

قاعة المناقشة

ترجمة مؤسساتية عربي/فرنسي/إسباني قسم اللغات اللاتينية 2026-06-07

الاسم واللّقب

الرتبة

مؤسّسة الانتماء

الصّــفـة

جميات لاميةأستاذ محاضر أمعهد الترجمةرئيســــاً
حنو خديجةأستاذ محاضر أمعهد الترجمةمشرفاً، مقرّراً
عشير ليلىأستاذ محاضر بمعهد الترجمةعضواً ممتحناً

الرقم

إسم ولقب الطالب

عنوان المذكرة

6

مريم هناء ترجمة الفصل الأول و الحادي عشر من كتاب l’internet et la démocratie للكاتب Denis Monière من الفرنسية إلى العربية مع التعليق على الترجمة

التخصص

القسم

تاريخ المناقشة

قاعة المناقشة

ترجمة مؤسساتية عربي/فرنسي/إسباني قسم اللغات اللاتينية 2026-06-07 Salle 15

الاسم واللّقب

الرتبة

مؤسّسة الانتماء

الصّــفـة

حفاظ كهينة حريةأستاذ محاضر أمعهد الترجمةرئيســــاً
بن نعمان رتيبةأستاذ محاضر أمعهد الترجمةمشرفاً، مقرّراً
غولي نريمانأستاذ مساعد أمعهد الترجمةعضواً ممتحناً

الرقم

إسم ولقب الطالب

عنوان المذكرة

7

زهام مليسة ترجمة فصول من كتاب مبادئ الاقتصاد الاسلامي للكاتب سعد بن حمدان اللحياني من اللغة العربية إلى اللغة الإسبانية

التخصص

القسم

تاريخ المناقشة

قاعة المناقشة

ترجمة مؤسساتية عربي/فرنسي/إسباني قسم اللغات اللاتينية 2026-06-07

الاسم واللّقب

الرتبة

مؤسّسة الانتماء

الصّــفـة

التجاني حلومةأستاذ التعليم العاليمعهد الترجمةرئيســــاً
حنو خديجةأستاذ محاضر أمعهد الترجمةمشرفاً، مقرّراً
عشير ليلىأستاذ محاضر بمعهد الترجمةعضواً ممتحناً

الرقم

إسم ولقب الطالب

عنوان المذكرة

8

بوشامي محمد عبد الرؤوف ترجمة الخطاب الصهيوني في الأمم المتحدة مع التركيز على المغالطات المنطقية

التخصص

القسم

تاريخ المناقشة

قاعة المناقشة

ترجمة مؤسساتية عربي/فرنسي/إنجليزي قسم اللغات الجرمانية واللغات الشرقية 2026-06-07

الاسم واللّقب

الرتبة

مؤسّسة الانتماء

الصّــفـة

بلقندوز ياسين محمدأستاذ محاضر بمعهد الترجمةرئيســــاً
اوداينية برهانأستاذ مساعد أمعهد الترجمةمشرفاً، مقرّراً
حنيش حسام الدينأستاذ محاضر بمعهد الترجمةعضواً ممتحناً

الرقم

إسم ولقب الطالب

عنوان المذكرة

9

قاسي كاتيا صعوبات الترجمة الطبية من اللغة الفرنسية إلى اللغة العربية

التخصص

القسم

تاريخ المناقشة

قاعة المناقشة

ترجمة علمية وتقنية عربي/فرنسي/إنجليزي قسم اللغات الجرمانية واللغات الشرقية 2026-06-07 Salle 16

الاسم واللّقب

الرتبة

مؤسّسة الانتماء

الصّــفـة

ازرو نسيمةأستاذ التعليم العاليمعهد الترجمةرئيســــاً
عثامنية بثينةأستاذ التعليم العاليمعهد الترجمةمشرفاً، مقرّراً
مريم شيخيمتعاقدمعهد الترجمة، جامعة الجزائر 2مشرفاً مساعداً
نين حليمةمتعاقدمعهد الترجمةعضواً ممتحناً

| معهد الترجمة © 2020 | المايل : contact.institut.traduction@univ-alger2.dz | العنوان : شارع جمال الدين الافغاني بوزريعة الجزائر |